Now Reading:

Charles Gehring Translated Arcane 17th-century Dutch to Explain Albany’s History

Font Selector
Sans Serif
Serif
Font Size
A
A
You can change the font size of the content.
Share Page

Exploring Dutch Heritage Through Research 

Exploring Dutch Heritage Through Research 

for

Charles Gehring Translated Arcane 17th-century Dutch to Explain Albany’s History

An unmatched expert in the language of New Netherland, Gehring is retiring after 50 year interpreting colonial Dutch to explain the lives of New York’s earliest European settlers.

Gehring’s translations fill 18 thick volumes and are published by Syracuse University Press. His work has helped scholars and historians transform our understanding of the founding of America by writing an origin story that predates the Pilgrims and reclaims New York’s long-neglected Dutch roots.

“I literally fell into this work,” said Gehring, who wears quadrifocal eyeglasses to combat severe eye strain deciphering 400-year-old scrawl. He is stooped with age and speaks in a rumbling baritone that morphs into a phlegmy, guttural sound when pronouncing old Dutch words.

The fact that the documents — correspondence, court cases, legal contracts and municipal records — survived across four centuries is miraculous. The dense stacks of papers and ledgers endured battles, revolts, gnawing by rats drawn to paper paste, leaky ship holds, creeping mildew, seizure by the English and a catastrophic 1911 state Capitol fire that burned away large sections and destroyed scores of pages.

Read the article here

WHAT WAS NEW NETHERLAND?


About New Netherland Institute

For over three decades, NNI has helped cast light on America's Dutch roots. In 2010, it partnered with the New York State Office of Cultural Education to establish the New Netherland Research Center, with matching funds from the State of the Netherlands. NNI is registered as a 501(c)(3) non-profit organization. Contributions are tax-deductible to the extent permitted by law.